I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. |
Whoever loves discipline loves knowledge, but those who hate to be rebuked are stupid. | Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
|
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty. |
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. |
My child, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof, for the Lord reproves the one he loves, as a father the son in whom he delights. | My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction: For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. |
For God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline. | For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. |
Now, discipline always seems painful rather than pleasant at the time, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. | Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby. |
Know then in your heart that as a parent disciplines a child so the Lord your God disciplines you. | Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the Lord thy God chasteneth thee. |
The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. | But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. |
But I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified. | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. |
Discipline yourselves, keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour. | Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. |
A fool despises a parent's instruction, but the one who heeds admonition is prudent. | A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
Therefore prepare your minds for action; discipline yourselves; set all your hope on the grace that Jesus Christ will bring you when he is revealed. | Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ. |
Whoever heeds instruction is on the path to life, but one who rejects a rebuke goes astray. | He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. |
Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one. | And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. |