I will not leave you orphans; I will come to you. | I will not leave you orphaned; I am coming to you. |
He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. | Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. |
|
Do not say, “Why were the former days better than these?” For you do not inquire wisely concerning this. | Do not say, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this. |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain. | You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. | Do not be deceived; God is not mocked, for you reap whatever you sow. |
All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify. | “All things are lawful,” but not all things are beneficial. “All things are lawful,” but not all things build up. |
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. | So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. |
For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace. | For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. |
Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. | Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
But go and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | Go and learn what this means, ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have come to call not the righteous but sinners. |
“Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, nor give place to the devil. | Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not make room for the devil. |
I was sought by those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. I said, ‘Here I am, here I am,’ To a nation that was not called by My name. | I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. |
You shall not make anything to be with Me—gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. | You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. |
You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask. | You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have come to call not the righteous but sinners to repentance. |
Set your mind on things above, not on things on the earth. | Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. |
I made haste, and did not delay To keep Your commandments. | I hurry and do not delay to keep your commandments. |
All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. | “All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. |
When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you. | When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. |
A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies. | A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. |
Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? |
For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have. | For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. |