Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. | He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints. |
And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. |
|
If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it. | In that I command you today to love the Lord your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, His statutes, and His judgments, that you may live and multiply; and the Lord your God will bless you in the land which you go to possess. |
But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. | But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold. My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. | A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. |
And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.” | When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.” |
If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion is worthless. | If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is useless. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit. |
Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy. |
He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. | Who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage! | Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance. |
As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him. | As a father pities his children, So the Lord pities those who fear Him. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? | For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? |
You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies and his statutes, which he has commanded you. | You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you. |
Do not envy a man of violence and do not choose any of his ways, for the devious person is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. | Do not envy the oppressor, And choose none of his ways; For the perverse person is an abomination to the Lord, But His secret counsel is with the upright. |
And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. | Also for Adam and his wife the Lord God made tunics of skin, and clothed them. |
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments! | Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, Who delights greatly in His commandments. |
And in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side. And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’ | And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. “Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’ ” |
He will render to each one according to his works. | Who “will render to each one according to his deeds” |
And the Lord restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before. | And the Lord restored Job’s losses when he prayed for his friends. Indeed the Lord gave Job twice as much as he had before. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down. |
A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back. | A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back. |
And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus. |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? |
And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” | And they put up over His head the accusation written against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. |