Reflect on the Lord and his strength; seek his face continually. | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
Seek the Lord and his strength, seek his face continually. | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
|
With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. | He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. |
May the Lord grant strength to his people. May the Lord bless his people with peace. | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. |
Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets. | Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
Give thanks to the Lord, invoke his name; proclaim his deeds among the peoples. | Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. |
All I want is to come to know Christ and the power of his resurrection and to share in his sufferings by becoming conformed to his death. | That I may know him and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death. |
He who guards his mouth makes his life secure, but one who talks excessively ensures his own downfall. | He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. |
A man may plan his own course, but the Lord makes his steps secure. | A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. |
And you will say on that day: Give thanks to the Lord, invoke his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. | In that day you will say, “Give thanks to Yahweh! Call on his name! Declare his doings among the peoples! Proclaim that his name is exalted!” |
The Lord is righteous in all his ways and merciful in everything he does. | Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. |
When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
I have not strayed from the commandments of his lips; I have treasured in my heart the words of his mouth. | I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. |
He builds his upper chambers in the heavens and establishes his vault of the sky over the earth— the Lord is his name. | It is he who builds his rooms in the heavens, and has founded his vault on the earth; he who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth—Yahweh is his name. |
During the day the Lord grants his kindness, and at night his praise is with me, a prayer to the living God. | Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life. |
Observe the ordinances of the Lord, your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his ordinances, and what he witnessed in writing in the law of Moses. In this way you will prosper in whatever you do and wherever you go. | And keep the instruction of Yahweh your God, to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, according to that which is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn yourself. |
For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. | For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh. |
No one can have greater love than to lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male slave, nor his female slave, nor his oxen, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s. |
Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments and how unfathomable his ways! | Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out! |
No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. | Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good. |
John’s clothing was made of camel’s hair, with a leather loincloth around his waist, and his food consisted of locusts and wild honey. | Now John himself wore clothing made of camel’s hair with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. |
By his own choice he gave us birth through the way of truth so that we may be a kind of firstfruits of all his creation. | Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. |
For his anger lasts for only a moment, while his goodwill endures for a lifetime. Weeping may last throughout the night, but at daybreak there is rejoicing. | For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. |
In Christ and through his blood we have redemption and the forgiveness of our sins. In accord with the riches of his grace. | In him we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. |