When I am afraid, I put my trust in you. | But when I am afraid, I will put my trust in you. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. | I will sing to the Lord as long as I live. I will praise my God to my last breath! |
|
Even to your old age I am he, even when you turn gray I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. | I will be your God throughout your lifetime— until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you. |
I will not leave you orphaned; I am coming to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” | Then I heard the Lord asking, “Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me.” |
Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. |
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. | I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word. |
I shall walk at liberty, for I have sought your precepts. | I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments. |
Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. | Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. |
In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me? | I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me? |
Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. | Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them, and they shall be as though I had not rejected them; for I am the Lord their God and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
Be still, and know that I am God! I am exalted among the nations, I am exalted in the earth. | Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world. |
For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Do not fear, I will help you.” | For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ |
I treasure your word in my heart, so that I may not sin against you. | I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. |
I have chosen the way of faithfulness; I set your ordinances before me. | I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations. |
I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. | The Lord says, “I was ready to respond, but no one asked for help. I was ready to be found, but no one was looking for me. I said, ‘Here I am, here I am!’ to a nation that did not call on my name.” |
If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing. | If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it; but if I didn’t love others, I would have gained nothing. |
Where can I go from your spirit? Or where can I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there. | I can never escape from your Spirit! I can never get away from your presence! If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous ordinances. | As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should! |
But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the Lord! | But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone. |
I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. | I will be filled with joy because of you. I will sing praises to your name, O Most High. |
Am I now seeking human approval, or God's approval? Or am I trying to please people? If I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ. | Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant. |
Then I acknowledged my sin to you, and I did not hide my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the guilt of my sin. Selah | Finally, I confessed all my sins to you and stopped trying to hide my guilt. I said to myself, “I will confess my rebellion to the Lord.” And you forgave me! All my guilt is gone. |
I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent. | I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. |