I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. | I have instructed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths. |
Being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. | Being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
|
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | And whatever you ask in My name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. | I have set My rainbow in the cloud, and it shall serve as a sign of a covenant between Me and the earth. |
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. | Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people. |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches. |
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. | For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. | And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ. |
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. | In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. |
“For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!” | “For I take no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord God. “Therefore, repent and live!” |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Delight yourself in the Lord; And He will give you the desires of your heart. |
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | Train up a child in the way he should go, Even when he grows older he will not abandon it. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. |
For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh. | For though we walk in the flesh, we do not wage battle according to the flesh. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | In the morning, Lord, You will hear my voice; In the morning I will present my prayer to You and be on the watch. |
Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not benefit on the day of wrath, But righteousness rescues from death. |
Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. | Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some praise their chariots and some their horses, But we will praise the name of the Lord, our God. |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night. |
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world. | You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world. |
He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him. | It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him. |