He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. |
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. |
|
He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. | He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. |
The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe. | The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe. |
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. | Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. |
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. | Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! |
Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work on it; it is the Sabbath of the Lord in all your dwellings. | Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places. |
To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place. | Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. |
The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace. | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
“No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me,” Says the Lord. | No weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord. |
The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. |
So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. | The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you. | Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. |
Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase. | Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce. |
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. |
So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” | So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” |
Also for Adam and his wife the Lord God made tunics of skin, and clothed them. | And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. | For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |
The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity. | The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. |
Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord. | Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord. |
Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord! | Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! |