I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. | I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. |
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. | If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. |
|
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. |
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. | If you abide in me and my words abide in you, you may ask for whatever you wish, and it will be done for you. |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. | And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. |
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. | Whoever believes in me, as Scripture has said, ‘Streams of living water shall flow from within him.’ |
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. | I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. |
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. | He is himself the sacrifice for our sins— and not only for our sins but also for the sins of the whole world. |
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth. | If we claim that we have fellowship with him while we continue to live in darkness, we are lying and do not live in the truth. |
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. | Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. |
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Beloved, I pray that everything is going well with you and that your bodily health is equal to that of your soul. |
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us. | And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. |
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. | However, to those who did accept him and who believed in his name he granted the power to become children of God. |
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. | Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. | When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. |
No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. | No one has ever seen God. It is the only Son, God, who is at the Father’s side, who has made him known. |
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him. |
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. | I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. |
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him. | And if we know that he hears us in regard to whatever we ask him, we may be sure that all we ask of him will be ours. |
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. | For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let us love one another, because love is from God. Everyone who loves is born of God and knows God. |
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. | Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so whoever feeds upon me will live because of me. |
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. | However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. |
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. | This is what love is: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son as expiation for our sins. |