So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I say to you, whatever things you ask when you pray, believe that you receive them, and you will have them. |
Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart, but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. | For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says. |
|
Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. | And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. |
You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. | ‘And you shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment. |
The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | And the second, like it, is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
And ‘to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength,’ and ‘to love one's neighbor as oneself,’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices. | And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices. |
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit. |
Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me; yet, not what I want, but what you want. | Abba, Father, all things are possible for You. Take this cup away from Me; nevertheless, not what I will, but what You will. |
But he said to them, “Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him.” | But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.” |
And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.” | And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” |
The one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned. | He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. |
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. |
And saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent, and believe in the good news.” | The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. |
One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain. The Pharisees said to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the sabbath?” And he said to them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need of food? He entered the house of God, when Abiathar was high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and he gave some to his companions.” Then he said to them, “The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath; so the Son of Man is lord even of the sabbath.” | Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain. And the Pharisees said to Him, “Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?” But He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and hungry, he and those with him: how he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat except for the priests, and also gave some to those who were with him?” And He said to them, “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.” |
But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out; for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart, it is I; do not be afraid.” | And when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out; for they all saw Him and were troubled. But immediately He talked with them and said to them, “Be of good cheer! It is I; do not be afraid.” |
He said to them, “Then do you also fail to understand? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile, since it enters, not the heart but the stomach, and goes out into the sewer?” (Thus he declared all foods clean.) | So He said to them, “Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever enters a man from outside cannot defile him, because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?” |
And he said, “It is what comes out of a person that defiles. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All these evil things come from within, and they defile a person.” | And He said, “What comes out of a man, that defiles a man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness. All these evil things come from within and defile a man.” |
He called the crowd with his disciples, and said to them, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.” | When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.” |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel, will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? | For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? |
Jesus said to him, “If you are able!—All things can be done for the one who believes.” | Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” |
He sat down, called the twelve, and said to them, “Whoever wants to be first must be last of all and servant of all.” | And He sat down, called the twelve, and said to them, “If anyone desires to be first, he shall be last of all and servant of all.” |
But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate. | But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate. |
Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” |
Jesus said, “Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the good news, who will not receive a hundredfold now in this age—houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields with persecutions—and in the age to come eternal life.” | So Jesus answered and said, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel’s, who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions—and in the age to come, eternal life.” |