This means that anyone who belongs to Christ has become a new person. The old life is gone; a new life has begun! | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. |
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. |
|
He saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit. | Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. |
Just as everyone dies because we all belong to Adam, everyone who belongs to Christ will be given new life. | For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. |
For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God. | Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever. |
After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.” | Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.” |
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. | He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. |
In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered. | Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered. |
And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. |
Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God. | And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. |
If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it. | He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it. |
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him. | Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him. |
If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. |
If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. |
So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths. For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality. | So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths, which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ. |
Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life. He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. | For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died; and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again. |
That is why he is the one who mediates a new covenant between God and people, so that all who are called can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant. | And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. |
If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake and for the sake of the Good News, you will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
The faithful love of the Lord never ends! His mercies never cease. Great is his faithfulness; his mercies begin afresh each morning. | Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. |
And anyone who believes in God’s Son has eternal life. Anyone who doesn’t obey the Son will never experience eternal life but remains under God’s angry judgment. | He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him. |
For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord. | For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord. |
True humility and fear of the Lord lead to riches, honor, and long life. | By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life. |
That is why I tell you not to worry about everyday life—whether you have enough food to eat or enough clothes to wear. For life is more than food, and your body more than clothing. | Do not worry about your life, what you will eat; nor about the body, what you will put on. Life is more than food, and the body is more than clothing. |
There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. | Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. |