Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord! | Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord. |
Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day. | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
|
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. |
Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down. | Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. |
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people. | And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
But to you who fear My name The Sun of Righteousness shall arise With healing in His wings; And you shall go out And grow fat like stall-fed calves. | But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me? | In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, Who delights greatly in His commandments. | Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments. |
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; For I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God. | Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. |
I will praise You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. | I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations. |
I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. | I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. |
O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. | O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. |
I thank You and praise You, O God of my fathers; You have given me wisdom and might, And have now made known to me what we asked of You, For You have made known to us the king’s demand. | I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments. His praise endures forever. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever. |
Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You. Thus I will bless You while I live; I will lift up my hands in Your name. | Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. |
And in that day you will say: “Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.” | And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. |
The Lord is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I will praise Him. | The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. | I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. |
For You formed my inward parts; You covered me in my mother’s womb. I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well. | For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. |
Bless the Lord, O my soul; And all that is within me, bless His holy name! | Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. |
Pleasant words are like a honeycomb, Sweetness to the soul and health to the bones. | Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil. It will be health to your flesh, And strength to your bones. | Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. |