I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. | O Lord, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. Save me, for you do what is right. |
|
Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. | Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you. |
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? |
Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. | O Lord, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone! |
Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. | Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing. |
But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me. | As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me. |
Keep me safe, my God, for in you I take refuge. | Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge. |
You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. | You have given me your shield of victory. Your right hand supports me; your help has made me great. You have made a wide path for my feet to keep them from slipping. |
Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. | Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. |
My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me. | My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly. |
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. | In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. | But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. |
The Lord is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters. | The Lord is my shepherd; I have all that I need. He lets me rest in green meadows; he leads me beside peaceful streams. |
Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. | You are my rock and my fortress. For the honor of your name, lead me out of this danger. |
For to me, to live is Christ and to die is gain. | For to me, living means living for Christ, and dying is even better. |
Then he said to them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest.” | Then he said to them, “Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me also welcomes my Father who sent me. Whoever is the least among you is the greatest.” |
The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. | The tongue can bring death or life; those who love to talk will reap the consequences. |
But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ. |
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. | Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident. |
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. |
But I have been the Lord your God ever since you came out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me. | I have been the Lord your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior. |
I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. | Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. |
Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. | Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time. |