For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality; that each one of you know how to control his own body in holiness and honor, not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God. | It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable, not in passionate lust like the pagans, who do not know God. |
Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. | Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. |
|
So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. | And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. |
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. | I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness. |
“For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you. | “Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord, who has compassion on you. |
For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised. | For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” |
Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you. Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me. | Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you! See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me. |
Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. | Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. |
In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! | In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |
Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. | Keep on loving one another as brothers and sisters. Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it. |
My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. | My lips will shout for joy when I sing praise to you— I whom you have delivered. |
No weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord. | “No weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord. |
And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. |
And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. | “And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. | I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. |
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. | Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. | Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken. |
For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. | You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. |
But when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. | When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me. |
For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. | For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. |
Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. |
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” | Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. | In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. |