Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. | Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position. But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower. |
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. | And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
|
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. | Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” |
Rejoice evermore. Pray without ceasing. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. | Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. |
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. | Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy. | Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. |
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. | Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. |
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. | Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. |
So then they that are in the flesh cannot please God. | Those who are in the realm of the flesh cannot please God. |
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. | I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world. |
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place. | When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. |
This also cometh forth from the Lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working. | All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent. |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. | Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. | May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. |
The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. |
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me. | But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation. I will sing the Lord’s praise, for he has been good to me. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ. | Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. |
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. | I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. |
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. | They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. |
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. | Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. |
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. | But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. |
Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. | Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. |