<
Príslovia 18 - KAT & NBG
Umnosť sa nepozdáva bláznovi, len vyjavenie svojich myšlienok. | Een dwaas schept geen behagen in inzicht, maar hierin, dat zijn hart zich bloot geeft. |
Pery blázna zapletávajú sa do škriepky a jeho ústa volajú, (že by rád) buchnáty. | De lippen van de dwaas brengen twist voort, en zijn mond roept om slagen. |
Pánovo meno je pevnou vežou, spravodlivý do nej utečie a je bezpečný. | De naam des Heren is een sterke toren; de rechtvaardige ijlt daarheen en is onaantastbaar. |
Majetnosť boháča je pevným mestom preň a sťaby vysoký múr v jeho predstave. | Het bezit van de rijke is zijn sterke stad, en als een hoge muur – in zijn verbeelding. |
Pred skazou (býva) povýšenosť srdca ľudského, pred slávou je však pokora. | Vóór de val is het hart van de mens hoogmoedig, maar ootmoed gaat vooraf aan de eer. |
Dar kliesni cestu človeku a vymáha mu prístup k veľmožom. | Iemands geschenk maakt ruimte voor hem en brengt hem in de tegenwoordigheid der groten. |
Smrť (priam tak) ako život (býva) v moci jazyka a tí, čo radi (obracajú) ním, budú sa živiť jeho ovocím. | Dood en leven zijn in de macht der tong, wie aan haar toegeeft, zal haar vrucht eten. |
Kto našiel dobrú ženu, našiel (niečo) znamenité a dostal milostný dar od Pána. | Wie een vrouw vond, heeft iets goeds gevonden en gunst van de Here verworven. |
Niekto (má) takých priateľov, čo sú mu (iba) na škodu, niektorý priateľ sa však väčšmi pridŕža než brat. | Veel makkers strekken een mens tot ongeluk, maar soms is een vriend aanhankelijker dan een broeder. |