AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory. For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison. For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory. For our present troubles are small and won’t last very long. Yet they produce for us a glory that vastly outweighs them and will last forever! For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure. For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory. Our temporary light afflictions are preparing for us an incomparable weight of eternal glory. Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.Next verse!With image