AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? He did not spare his own Son but gave him up for all of us. How then can he fail also to give us everything else along with him? I lift my hands to you in prayer.
I thirst for you as parched land thirsts for rain. If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it; but if I didn’t love others, I would have gained nothing.Next verse!With image