AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)And therefore will the Lord wait,
that he may be gracious unto you,
and therefore will he be exalted,
that he may have mercy upon you:
for the Lord is a God of judgment:
blessed are all they that wait for him. Yet the Lord longs to be gracious to you;
therefore he will rise up to show you compassion.
For the Lord is a God of justice.
Blessed are all who wait for him! Therefore the Lord waits to be gracious to you,
and therefore he exalts himself to show mercy to you.
For the Lord is a God of justice;
blessed are all those who wait for him. Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you;
And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you.
For the Lord is a God of justice;
Blessed are all those who wait for Him. So the Lord must wait for you to come to him
so he can show you his love and compassion.
For the Lord is a faithful God.
Blessed are those who wait for his help. Therefore the Lord waits to be gracious to you;
therefore he will rise up to show mercy to you.
For the Lord is a God of justice;
blessed are all those who wait for him. Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him. But even so the Lord is waiting to be gracious to you,
and he will rise up to grant you his compassion.
For the Lord is a God of justice;
blessed are all those who wait for him. A fool despiseth his father's instruction:
but he that regardeth reproof is prudent.