God abides in anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, and that person abides in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. |
Let us remain firm in the confession of our hope without wavering, for the one who made the promise is trustworthy. | Let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. |
|
And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
The Lord is my portion, I say to myself; therefore, I will place my hope in him. | “Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” |
For one believes in the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. | For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow before me, and every tongue shall give praise to God.” | For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” |
If you confess with your lips, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | That if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your noble confession of faith in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses. |
Then I acknowledged my sin to you, and I made no attempt to conceal my guilt. I said, “I will confess my offenses to the Lord,” and you removed the guilt of my sin. Selah | I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. |
Who is this King of glory? The Lord of hosts: he is the King of glory. Selah | Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. |
Anyone who is victorious will be dressed like these in white robes, and I shall not blot his name from the book of life. Rather, I shall acknowledge it in the presence of my Father and his angels. | He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. |
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. | Whoever denies the Son doesn’t have the Father. He who confesses the Son has the Father also. |
This is how you can recognize the Spirit of God: every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, and every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the Antichrist, about whose coming you have been told, and that it is already in the world. | By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already. |
And a voice came from heaven, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” | Behold, a voice out of the heavens said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” |