DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bibelverse über die Ehrlichkeit

Neue evangelistische ÜbersetzungNueva Versión Internacional
Meine Kinder, unsere Liebe darf nicht nur in schönen Worten bestehen; unser Tun muss ein echter Beweis dafür sein.Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino con hechos y de verdad.
Aufrichtige werden von Ehrlichkeit geführt; Treulose zerfrisst ihre Falschheit.A los justos los guía su integridad; a los falsos los destruye su hipocresía.
Gerechtigkeit und rechtes Tun sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.Practicar la justicia y el derecho lo prefiere el Señor a los sacrificios.
Wenn wir behaupten, mit Gott Gemeinschaft zu haben und trotzdem in der Finsternis leben, dann lügen wir: Unser Tun steht im Widerspruch zur Wahrheit.Si afirmamos que tenemos comunión con él, pero vivimos en la oscuridad, mentimos y no ponemos en práctica la verdad.
Gebt jedem das, was ihm zusteht: Steuer, dem die Steuer, Zoll, dem der Zoll, Respekt, dem Respekt, und Ehre, dem Ehre gebührt!Paguen a cada uno lo que le corresponda: si deben impuestos, paguen los impuestos; si deben contribuciones, paguen las contribuciones; al que deban respeto, muéstrenle respeto; al que deban honor, ríndanle honor.
Ein falscher Mensch sät überall Streit, ein Verleumder verfeindet Freunde.El perverso provoca contiendas, y el chismoso divide a los buenos amigos.
Wie glücklich sind die, die ein reines Herz haben! Sie werden Gott sehen.Dichosos los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios.
Sei still vor Jahwe und warte auf ihn! Reg dich nicht über den auf, dem alles gelingt, über den, der böse Pläne ausführt.Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados.
Setze alles daran, dich Gott als bewährter Mitarbeiter zur Verfügung zu stellen, der sich für sein Tun nicht schämen muss und das Wort der Wahrheit klar und unverkürzt vertritt.Esfuérzate por presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse y que interpreta rectamente la palabra de verdad.
Dagegen ist die Weisheit von oben erst einmal rein, dann friedfertig, gütig und nachgiebig. Sie ist voller Erbarmen und guter Früchte, unparteiisch und ohne Heuchelei.En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut, doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.Las riquezas mal habidas no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.
Versage keine Wohltat dem, der sie braucht. Wenn du helfen kannst, dann tue es auch!No niegues un favor a quien te lo pida, si en tu mano está el otorgarlo.
Besser wenig mit Gerechtigkeit, als großes Einkommen durch Unrecht.Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia.
Vor allem aber lasst das Schwören, liebe Geschwister. Schwört weder beim Himmel noch bei der Erde noch sonst einen Eid. Lasst vielmehr euer Ja ein Ja sein und euer Nein ein Nein! Ihr wollt doch nicht dem Gericht verfallen!Sobre todo, hermanos míos, no juren ni por el cielo ni por la tierra ni por ninguna otra cosa. Que su «sí» sea «sí», y su «no», «no», para que no sean condenados.
Wohl dem, der gütig ist und leiht, der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!Bien le va al que presta con generosidad, y maneja sus negocios con justicia.
Niemand zündet eine Lampe an und bedeckt sie dann mit einem Gefäß oder stellt sie unters Bett. Im Gegenteil: Man stellt sie auf den Lampenständer, damit die Hereinkommenden Licht haben.Nadie enciende una lámpara para después cubrirla con una vasija o ponerla debajo de la cama, sino para ponerla en una repisa, a fin de que los que entren tengan luz.
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuern, denn die Beamten sind Gottes Diener und haben sich berufsmäßig damit zu befassen.Por eso mismo pagan ustedes impuestos, pues las autoridades están al servicio de Dios, dedicadas precisamente a gobernar.
Deine Augen sollen geradeaus schauen, dein Blick gehe nach vorn.Pon la mirada en lo que tienes delante; fija la vista en lo que está frente a ti.
Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, Aufrichtigkeit und ein guter Weg.Entonces comprenderás la justicia y el derecho, la equidad y todo buen camino.
Bibelvers des Tages
Wir leben ja im Glauben und noch nicht im Schauen.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.