Eine Zuflucht für den Rechtschaffenen ist der Weg des HERRN, aber Verderben ist er für die, die Unrecht tun. | Der Weg des HERRN ist des Frommen Zuflucht; aber für die Übeltäter ist er Verderben. |
Die Lippen des Gerechten sind bedacht auf Wohlgefälliges, der Mund der Gottlosen aber auf Verkehrtes. | Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen. |
Siehe, glücklich ist der Mensch, den Gott zurechtweist! So verwirf denn nicht die Züchtigung des Allmächtigen! | Siehe, selig ist der Mensch, den Gott zurechtweist; darum widersetze dich der Zucht des Allmächtigen nicht. |
Denn die leibliche Übung ist zu wenigem nütze, die Gottesfurcht aber ist zu allen Dingen nütze, weil sie die Verheißung des Lebens hat, des jetzigen und des zukünftigen. | Denn die leibliche Übung ist wenig nütze; aber die Frömmigkeit ist zu allen Dingen nütze und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens. |
Denn die Gesinnung des Fleisches ist Tod, die Gesinnung des Geistes aber Leben und Frieden. | Denn fleischlich gesinnt sein ist der Tod, doch geistlich gesinnt sein ist Leben und Friede. |
Denn die Augen des Herrn sind gerichtet auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Flehen; das Angesicht des Herrn aber ist gegen die, welche Böses tun. | Denn die Augen des Herrn sehen auf die Gerechten, und seine Ohren hören auf ihr Gebet; das Angesicht des Herrn aber sieht auf die, die Böses tun. |
Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt! | Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels. |
Glücklich sind, die im Weg untadelig sind, die im Gesetz des HERRN wandeln. | Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! |
Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. | Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. |
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN. | Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte des HERRN. |
Denn die Frucht des Lichts besteht in lauter Güte und Gerechtigkeit und Wahrheit. | Die Frucht des Lichts ist lauter Güte und Gerechtigkeit und Wahrheit. |
Des HERRN ist die Erde und ihre Fülle, die Welt und die darauf wohnen. | Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. |
Denn richtig ist das Wort des HERRN, und all sein Werk geschieht in Treue. | Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiss. |
Wie im Wasser das Gesicht dem Gesicht entspricht, so das Herz des Menschen dem Menschen. | Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt, so ein Mensch im Herzen des andern. |
Der Segen des HERRN, der macht reich, und eigenes Abmühen fügt neben ihm nichts hinzu. | Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. |
Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. | Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. |
Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! | Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! |
Die Lippen des Toren kommen an mit Streit, und sein Mund schreit nach Prügel. | Die Lippen des Toren bringen Zank, und sein Mund ruft nach Schlägen. |
Die Folge der Demut und der Furcht des HERRN ist Reichtum und Ehre und Leben. | Der Lohn der Demut und der Furcht des HERRN ist Reichtum, Ehre und Leben. |
Nichts nützt Reichtum am Tag des Zornes, Gerechtigkeit aber rettet vom Tod. | Reichtum hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. |
Indem er behütet die Pfade des Rechts und den Weg seiner Getreuen bewahrt. | Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Getreuen. |
Sucht den HERRN, alle ihr Demütigen des Landes, die ihr sein Recht getan habt, sucht Gerechtigkeit, sucht Demut! Vielleicht werdet ihr geborgen am Zornestag des HERRN. | Suchet den HERRN, all ihr Elenden im Lande, die ihr seine Rechte haltet! Suchet Gerechtigkeit, suchet Demut! Vielleicht könnt ihr euch bergen am Tage des Zorns des HERRN! |
Seid aber Täter des Wortes und nicht allein Hörer, die sich selbst betrügen! | Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein; sonst betrügt ihr euch selbst. |
Besser wenig in der Furcht des HERRN als ein großer Schatz und Unruhe dabei. | Besser wenig mit der Furcht des HERRN als ein großer Schatz, bei dem Unruhe ist. |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der einziggeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ihn bekannt gemacht. | Niemand hat Gott je gesehen; der Eingeborene, der Gott ist und in des Vaters Schoß ist, der hat es verkündigt. |