Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen. | Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich bauen meine Gemeinde, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen. |
Weise mir, HERR, deinen Weg, dass ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, dass ich deinen Namen fürchte. | Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, daß ich deinen Namen fürchte. |
Zu ihm rief ich mit meinem Munde und pries ihn mit meiner Zunge. | Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge. |
Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder zur Buße. | Ich bin gekommen zu rufen die Sünder zur Buße, und nicht die Gerechten. |
Ich habe euch nichts vorenthalten, was nützlich ist, dass ich's euch nicht verkündigt und gelehrt hätte, öffentlich und in den Häusern. | Wie ich nichts verhalten habe, das da nützlich ist, daß ich's euch nicht verkündigt hätte und euch gelehrt, öffentlich und sonderlich. |
Geht aber hin und lernt, was das heißt: »Barmherzigkeit will ich und nicht Opfer.« Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder. | Gehet aber hin und lernet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am Opfer." Ich bin gekommen die Sünder zur Buße zu rufen, und nicht die Gerechten. |
Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. | Das ist mein Gebot, daß ihr euch untereinander liebet, gleichwie ich euch liebe. |
Ich danke dir mit aufrichtigem Herzen, dass du mich lehrst die Ordnungen deiner Gerechtigkeit. | Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit. |
Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder. | Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder. |
Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel gekommen ist. Wer von diesem Brot isst, der wird leben in Ewigkeit. Und das Brot, das ich geben werde, ist mein Fleisch – für das Leben der Welt. | Ich bin das lebendige Brot, vom Himmel gekommen. Wer von diesem Brot essen wird, der wird leben in Ewigkeit. Und das Brot, daß ich geben werde, ist mein Fleisch, welches ich geben werde für das Leben der Welt. |
Freuet euch in dem Herrn allewege, und abermals sage ich: Freuet euch! | Freuet euch in dem HERRN allewege! Und abermals sage ich: Freuet euch! |
Ich aber will auf den HERRN schauen und harren auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören. | Ich aber will auf den HERRN schauen und des Gottes meines Heils warten; mein Gott wird mich hören. |
In der Angst rief ich den HERRN an; und der HERR erhörte mich und tröstete mich. | In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich. |
Ich bin der gute Hirte. Der gute Hirte lässt sein Leben für die Schafe. | Ich bin der gute Hirte. Der gute Hirte läßt sein Leben für seine Schafe. |
Ich komme bald; halte, was du hast, dass niemand deine Krone nehme! | Siehe, ich komme bald; halte, was du hast, daß niemand deine Krone nehme! |
Ich aß keine leckere Speise; Fleisch und Wein kamen nicht in meinen Mund; und ich salbte mich auch nicht, bis die drei Wochen um waren. | Ich aß keine leckere Speise, Fleisch und Wein kam nicht in meinen Mund, und salbte mich auch nie, bis die drei Wochen um waren. |
Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erquickst mich damit. | Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit. |
Denn ich will die Müden erquicken und die Verschmachtenden sättigen. | Denn ich will die müden Seelen erquicken und die bekümmerten Seelen sättigen. |
Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Thron zu sitzen, wie auch ich überwunden habe und mich gesetzt habe mit meinem Vater auf seinen Thron. | Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem Vater auf seinen Stuhl. |
Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. | Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. |
HERR, du bist mein Gott, dich preise ich; ich lobe deinen Namen. Denn du hast Wunder getan; deine Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig. | HERR, du bist mein Gott! dich preise ich; ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder; deine Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig. |
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. Wenn jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich hineingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir. | Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir. |
Ich suche dich von ganzem Herzen; lass mich nicht abirren von deinen Geboten. | Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht abirren von deinen Geboten. |
Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und die Waise, die keinen Helfer hatte. Der Segen des Verlassenen kam über mich, und ich erfreute das Herz der Witwe. | Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte. Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe. |
Ihr nennt mich Meister und Herr und sagt es mit Recht, denn ich bin's auch. | Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch. |