DailyVerses.net

106 Versículos de la Biblia sobre la Justicia (4/5)

« Exodus 15:26 »

NVI RVR95 RVR60
X
NIV
«Si escuchas atentamente la voz de Jehová, tu Dios, y haces lo recto delante de sus ojos, das oído a sus mandamientos y guardas todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié sobre los egipcios traeré sobre ti, porque yo soy Jehová, tu sanador.»“If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you.”
Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
Plata pura es la lengua del justo, mas es nada el corazón de los malvados.The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
De nada servirán las riquezas en el día de la ira, pero la justicia librará de muerte.Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado como instrumentos de iniquidad, sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios como instrumentos de justicia.Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness.
Con mi alma te he deseado en la noche y, en tanto que me dure el espíritu dentro de mí, madrugaré a buscarte; porque luego que hay juicios tuyos en la tierra, los moradores del mundo aprenden justicia.My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
También en el camino de tus juicios, Jehová, te hemos esperado; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra alma.Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
Mas él conoce mi camino: si me prueba, saldré como el oro. Mis pies han seguido sus pisadas; permanecí en su camino, sin apartarme de él.But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.
«Ahora yo, Nabucodonosor, alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdaderas y sus caminos justos; y él puede humillar a los que andan con soberbia.»Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.
Pero el que sin conocerla hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco, porque a todo aquel a quien se haya dado mucho, mucho se le demandará, y al que mucho se le haya confiado, más se le pedirá.But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
“Aquel cuya alma no es recta se enorgullece; mas el justo por su fe vivirá.”“See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness.”
Él provee de sana sabiduría a los rectos: es escudo para los que caminan rectamente.He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless.
¡Alégrate mucho, hija de Sión! ¡Da voces de júbilo, hija de Jerusalén! Mira que tu rey vendrá a ti, justo y salvador, pero humilde, cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Deje el impío su camino y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase a Jehová, el cual tendrá de él misericordia, al Dios nuestro, el cual será amplio en perdonar.Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, por veredas derechas te he hecho andar.I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
Que tus ojos miren lo recto y que tus párpados se abran a lo que tienes delante.Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
Uno solo es el dador de la Ley, que puede salvar y condenar; pero tú, ¿quién eres para que juzgues a otro?There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
Todo me es lícito, pero no todo conviene; todo me es lícito, pero no todo edifica.“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive.
Jehová abre los ojos a los ciegos; Jehová levanta a los caídos; Jehová ama a los justos.The Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous.
Entonces Pedro, abriendo la boca, dijo: —En verdad comprendo que Dios no hace acepción de personas, sino que en toda nación se agrada del que lo teme y hace justicia.Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.”
Él es el Todopoderoso, grande en poder, al cual no alcanzamos, que a nadie oprime en juicio y en su gran justicia.The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
Nosotros —judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles—, sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la Ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también hemos creído en Jesucristo, para ser justificados por la fe de Cristo y no por las obras de la Ley, por cuanto por las obras de la Ley nadie será justificado.We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
Velad debidamente y no pequéis, porque algunos no conocen a Dios. Para vergüenza vuestra lo digo.Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.
Él es quien guarda las veredas del juicio y preserva el camino de sus santos.For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.

Defended al débil y al huérfano;
haced justicia al afligido y al menesteroso.
Defend the weak and the fatherless;
uphold the cause of the poor and the oppressed.
Anterior12345Próximo

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; su alabanza estará de continuo en mi boca.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies