What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us? |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. |
|
Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. |
Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. | Hear, Israel! The Lord is our God, the Lord is one! And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. |
These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. | For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. |
But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day. | But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day. |
Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. | Every person is to be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God. |
God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord. |
The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. | The earth is the Lord’s, and all it contains, The world, and those who live in it. |
Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.” | Then God said, “Let Us make mankind in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the livestock and over all the earth, and over every crawling thing that crawls on the earth.” |
Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. | You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. | I will rejoice and be jubilant in You; I will sing praise to Your name, O Most High. |
The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. |
The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate. | The Almighty—we cannot find Him; He is exalted in power And He will not violate justice and abundant righteousness. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, except the Lord? And who is a rock, except our God? |
He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. | It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him. |
For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night. |
Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. | But our God is in the heavens; He does whatever He pleases. |
Who builds his upper chambers in the heavens, and founds his vault upon the earth; who calls for the waters of the sea, and pours them out upon the surface of the earth— the Lord is his name. | The One who builds His upper chambers in the heavens And has founded His vaulted dome over the earth, He who calls for the waters of the sea And pours them out on the face of the earth, The Lord is His name. |
I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I display my holiness before their eyes. | “And I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord,” declares the Lord God, “when I show Myself holy among you in their sight.” |
And I heard a loud voice from the throne saying, “See, the home of God is among mortals. He will dwell with them as their God; they will be his peoples, and God himself will be with them; he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.” | And I heard a loud voice from the throne, saying, “Behold, the tabernacle of God is among the people, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them, and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away.” |
And a voice from heaven said, “This is my Son, the Beloved, with whom I am well pleased.” | And behold, a voice from the heavens said, “This is My beloved Son, with whom I am well pleased.” |
This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my spirit, says the Lord of hosts. | This is the word of the Lord to Zerubbabel, saying, ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ says the Lord of armies. |
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder. | You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. |
And ‘to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength,’ and ‘to love one's neighbor as oneself,’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices. | And to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the burnt offerings and sacrifices. |