L'amore non fa nessun male al prossimo: pieno compimento della legge è l'amore. | L’amore non fa nessun male al prossimo; l’amore quindi è l’adempimento della legge. |
Non temere, piccolo gregge, perché al Padre vostro è piaciuto di darvi il suo regno. | Non temere, piccolo gregge, perché al Padre vostro è piaciuto di darvi il regno. |
In pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, Signore, al sicuro mi fai riposare. | In pace mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Signore, mi fai abitare al sicuro. |
Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro. | La paura degli uomini è una trappola, ma chi confida nel Signore è al sicuro. |
Osserverete i miei sabati e porterete rispetto al mio santuario. Io sono il Signore. | Osserverete i miei sabati e porterete rispetto al mio santuario. Io sono il Signore. |
Cantate inni al Signore, perché ha fatto cose grandiose, ciò sia noto in tutta la terra. | Salmeggiate al Signore, perché ha fatto cose grandiose; siano esse note a tutta la terra! |
Colui che cammina senza colpa, agisce con giustizia e parla lealmente, non dice calunnia con la lingua, non fa danno al suo prossimo e non lancia insulto al suo vicino. | Colui che è puro e agisce con giustizia e dice la verità come l’ha nel cuore; che non calunnia con la sua lingua, né fa male alcuno al suo vicino, né insulta il suo prossimo. |
Lo Spirito stesso attesta al nostro spirito che siamo figli di Dio. | Lo Spirito stesso attesta insieme con il nostro spirito che siamo figli di Dio. |
Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia. | Non a noi, o Signore, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua bontà e per la tua fedeltà! |
Sono uscito dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo, e vado al Padre. | Sono proceduto dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio il mondo, e vado al Padre. |
E il secondo è simile al primo: Amerai il prossimo tuo come te stesso. | Il secondo, simile a questo, è: “Ama il tuo prossimo come te stesso”. |
Nell'ira, non peccate; non tramonti il sole sopra la vostra ira, e non date occasione al diavolo. | Adiratevi e non peccate; il sole non tramonti sopra la vostra ira e non fate posto al diavolo. |
Gli disse Gesù: «Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.» | Gesù gli disse: «Io sono la via, la verità e la vita; nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.» |
Al Re dei secoli incorruttibile, invisibile e unico Dio, onore e gloria nei secoli dei secoli. Amen. | Al Re eterno, immortale, invisibile, all’unico Dio, siano onore e gloria nei secoli dei secoli. Amen. |
Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa. | Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa. |
Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere. | Ergiti, o Signore! O Dio, alza la tua mano! Non dimenticare i miseri. |
Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore. | La lingua che calma è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito. |
Al di sopra del suo capo, posero la motivazione scritta della sua condanna: «Questi è Gesù, il re dei Giudei». | Al di sopra del capo gli posero scritto il motivo della condanna: «Questo è Gesù, il re dei Giudei». |
Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro. | Il nome del Signore è una forte torre; il giusto vi corre e vi trova un alto rifugio. |
Umiliatevi dunque sotto la potente mano di Dio, perché vi esalti al tempo opportuno. | Umiliatevi dunque sotto la potente mano di Dio, affinché egli vi innalzi a suo tempo. |
Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco. Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato. | Ma la via che io batto egli la conosce; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro. Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare. |
Un abisso chiama l'abisso al fragore delle tue cascate; tutti i tuoi flutti e le tue onde sopra di me sono passati. | Un abisso chiama un altro abisso al fragore delle tue cascate; tutte le tue onde e i tuoi flutti sono passati su di me. |
Di giorno il Signore mi dona la sua grazia di notte per lui innalzo il mio canto: la mia preghiera al Dio vivente. | Il Signore, di giorno, concedeva la sua grazia, e io, la notte, innalzavo cantici per lui come preghiera al Dio che mi dà vita. |
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo. | Nella mia angoscia invocai il Signore; il Signore mi rispose e mi portò in salvo. |
Egli tornerà ad aver pietà di noi, calpesterà le nostre colpe. Tu getterai in fondo al mare tutti i nostri peccati. | Egli tornerà ad avere pietà di noi, metterà sotto i suoi piedi le nostre colpe e getterà in fondo al mare tutti i nostri peccati. |