Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. | Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality, nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God. |
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. | But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you. |
|
Yours, O Lord, is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty; For all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O Lord, And You are exalted as head over all. | Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all. |
Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. | Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. |
From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” | From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” | But Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.” |
Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.” | Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” |
And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. | I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. |
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God, having been built on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone. | So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone. |
The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. | The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel. |
Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble; for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. | Therefore, brothers, be all the more diligent to confirm your calling and election, for if you practice these qualities you will never fall. For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. |
And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
How beautiful upon the mountains Are the feet of him who brings good news, Who proclaims peace, Who brings glad tidings of good things, Who proclaims salvation, Who says to Zion, “Your God reigns!” | How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.” |
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. |
For the Lord is our Judge, The Lord is our Lawgiver, The Lord is our King; He will save us. | For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. |
He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love, in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins. | He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. |
Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” | Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory! Selah |
Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. | Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. |
Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. |
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years. | Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. | To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. |
In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven. | Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” |
Repent, for the kingdom of heaven is at hand! | Repent, for the kingdom of heaven is at hand. |