AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God. But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. Nevertheless in Your great mercy
You did not utterly consume them nor forsake them;
For You are God, gracious and merciful. But in your great mercy, you did not destroy them completely or abandon them forever. What a gracious and merciful God you are! Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. Nevertheless in your manifold mercies you didn’t make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God. Yet even so, because of your great compassion,
you did not completely destroy them,
nor did you forsake them,
for you are a gracious and merciful God. Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.
Lord, hear my voice:
let thine ears be attentive
to the voice of my supplications. And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.Next verse!With image