The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Finally, all of you should be united in spirit, sympathetic, filled with love for one another, compassionate, and humble. | Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love for one another, a tender heart, and a humble mind. |
|
No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. | Do not seek your own advantage, but that of the other. |
Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. | Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. |
Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. | Bear one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Let mutual love continue, and do not forget to offer hospitality to strangers, for by doing this some have entertained angels without knowing it. | Let mutual love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for by doing that some have entertained angels without knowing it. |
For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law is summed up in a single commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” |
In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. | In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets. |
Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. | Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. |
Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. | Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility regard others as better than yourselves. |
Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. | So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith. |
Therefore, let us cease passing judgment on one another, but rather judge never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. | Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another. |
Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. | Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. |
I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. | I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. |
And learn to do good. Pursue justice and rescue the oppressed; listen to the plea of the orphan and defend the widow. | Learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow. |
Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. | Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law. |
Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. | Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. |
Above all, maintain the fervor of your love for one another, because love covers a multitude of sins. | Above all, maintain constant love for one another, for love covers a multitude of sins. |
May the Lord cause your love to increase and overflow for one another and for everyone else, just as our love does for you. | And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. |
“You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet”; and any other commandment, are summed up in this word, “Love your neighbor as yourself.” |
Love one another with genuine affection. Esteem others more highly than yourself. | Love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor. |
One who despairs should have the support of his friends even if he has forsaken the fear of the Almighty. | Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. |
For from the beginning you have heard the message that we should love one another. | For this is the message you have heard from the beginning, that we should love one another. |
One person may consider one day to be more sacred than another, while another may judge all days to be alike. Let everyone be convinced in his own beliefs. | Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. |
Religion that God our Father accepts as pure and undefiled is this: to come to the aid of orphans and widows in their hardships and to keep oneself untarnished by the world. | Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. |