Het is heerlijk voor je als je leeft zoals de Heer het wil, als je leeft volgens de wet van God. | Gelukkig wie de volmaakte weg gaan en leven naar de wet van de HEER. |
Het zal goed met je gaan als je je aan zijn leefregels houdt en met je hele hart naar Hem verlangt. | Gelukkig wie zijn richtlijnen volgen, Hem zoeken met heel hun hart. |
Ik prijs U uit het diepst van mijn hart als ik zie hoe goed uw wetten zijn. | Ik zal U loven met een oprecht hart als ik uw rechtvaardige voorschriften leer. |
Hoe kan een jong mens zuiver leven? Door te leven volgens uw woord. | Hoe kan wie jong is zuiver leven? Door zich te houden aan uw woord. |
Ik verlang met mijn hele hart naar U. Help me om U te gehoorzamen. | Met heel mijn hart heb ik U gezocht, laat mij niet afdwalen van uw geboden. |
Ik bewaar uw woord in mijn hart, zodat ik niet verkeerd tegen U zal doen. | Uw belofte heb ik in mijn hart geborgen, zo zal ik niet tegen U zondigen. |
Het is fijner om uw wil te doen dan om heel erg rijk te zijn. | Leven naar uw richtlijnen geeft mij vreugde, meer vreugde dan rijkdom en overvloed. |
Ik wil me aan de waarheid houden. Daarom gehoorzaam ik uw wetten. | Ik heb de betrouwbare weg gekozen, met uw voorschriften voor ogen. |
Laat mijn hart verlangen naar uw wetten, en niet naar rijkdom. | Neig mijn hart naar uw richtlijnen en niet naar winstbejag. |
Ik zal in vrijheid kunnen leven als ik U gehoorzaam ben. | Laat mij voortgaan op een ruime weg, want steeds zoek ik uw regels. |
Ik haast me om U te gehoorzamen. Ik aarzel geen moment. | Ik haast mij, en aarzel niet mij te houden aan uw geboden. |
Nooit zal ik uw wetten vergeten, want door uw wetten heeft U mij leven gegeven. | In eeuwigheid zal ik uw regels niet vergeten, daardoor houdt U mij in leven. |
Uw woord leidt mij. Het is als een lamp voor mijn voeten, een licht op mijn pad. | Uw woord is een lamp voor mijn voet, een licht op mijn pad. |
Ik heb uw wetten voor altijd van U gekregen. Ik ben er heel erg blij mee. | Uw richtlijnen zijn mijn eeuwig bezit, ze zijn de vreugde van mijn hart. |
Bij U ben ik veilig, U beschermt mij als een schild. Ik verwacht alles van uw woord. | Bij U schuil ik, U bent mijn schild, in uw woord stel ik mijn hoop. |
Uw woorden verspreiden licht. Ze geven wijsheid aan eenvoudige mensen. | Als uw woorden opengaan, is er licht en inzicht voor de eenvoudigen. |
Zorg ervoor dat ik altijd het goede doe. Laat het kwaad geen macht over me krijgen. | Stuur mijn gangen zoals U hebt beloofd, lever mij niet uit aan de macht van het kwaad. |
Uw wetten zijn juist en goed. Ze zijn rechtvaardig en zullen voor eeuwig gelden. | Uw woord is volkomen betrouwbaar, elk van uw voorschriften rechtvaardig en eeuwig. |
De mensen die van uw wet houden, hebben vrede. Hun kan niets gebeuren. | Groot is de vrede voor wie uw wet beminnen, zij vinden geen hindernis op hun weg. |