DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bijbelteksten over Veiligheid

Bijbel in Gewone TaalAlmeida Revista e Corrigida
De Heer is trouw. Hij zal jullie kracht geven en beschermen tegen de macht van het kwaad.Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
De Heer helpt mij altijd, hij is als een licht in het donker. Ik ben voor niemand bang. Bij de Heer ben ik veilig, daarom heb ik geen angst.O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
ARC | angst
Bij de Heer ben ik veilig, hij is de allerhoogste God. Bij hem vind ik rust, hij is de machtige God. Daarom zeg ik tegen hem: ‘U beschermt me, ik hoef niet bang te zijn. Op u vertrouw ik.’Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Bij God zijn wij veilig. Hij helpt ons als we in nood zijn.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
Heer, u beschermt me, u bevrijdt me. Daarom zing ik en juich ik.Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
Heer, u laat mij veilig wonen. Ik hoef niet bang te zijn, ik kan rustig slapen.Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
ARC | rust vrede
Vertrouw op de Heer als het leven zwaar is. Hij zal voor je zorgen. Goede mensen laat hij nooit in de steek.Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
De Heer is goed. Als er gevaar is, is het bij hem veilig. Hij zorgt voor de mensen die bij hem bescherming zoeken.O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
Als je goed en eerlijk leeft, ben je veilig, maar als je liegt en bedriegt, zul je gestraft worden.Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
ARC | zonde leven
Verstandige mensen beschermen zichzelf tegen gevaar, maar onverstandige mensen zien geen gevaar en worden gestraft.O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
Heer, u zult me altijd beschermen. Uw trouw duurt eeuwig, Heer. Laat uw wereld niet in de steek!O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Vader, ik vraag u niet om mijn leerlingen uit deze wereld weg te halen. Ik vraag u om hen te beschermen tegen de macht van het kwaad.Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
Zoek steun bij de Heer, dan ben je veilig. Vertrouw op de Heer, dan blijft het vrede.Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Maar, vrienden, jullie zullen niet plotseling overvallen worden door de komst van de Heer. Want jullie geloven in hem. Jullie horen bij het licht, niet bij het donker. Wij horen niet bij de nacht en het donker, wij horen bij de dag. We moeten dus dingen doen die passen bij de dag. We moeten goed opletten en helder blijven denken. Andere mensen horen bij de nacht. Zij denken niet aan wat er gaat gebeuren. Het lijkt alsof ze slapen, of dronken zijn.Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
Je kunt beter hulp zoeken bij de Heer dan vertrouwen op mensen.É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
De Heer beschermt je, zoals een vogel haar jongen beschermt onder haar vleugels. De Heer is trouw. Hij is zo sterk als een ​schild, hij houdt elke ​aanval​ tegen.Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
Iedereen die dorst heeft, zal ik te drinken geven. Iedereen die geen kracht meer heeft, maak ik weer sterk.Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.
ARC
Vertrouw op de Heer en doe wat goed is. Dan zul je veilig leven in het land waar je woont.Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
Goede mensen zijn veilig bij de Heer, net zo veilig als in een stad met een sterke toren.Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
Bij hem ben ik veilig. Hij redt mij altijd, hij beschermt me. Er zal mij geen kwaad overkomen.Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Wees dus gehoorzaam aan God. Blijf dicht bij God. Dan zal God dicht bij jullie blijven. En verzet je tegen de duivel. Dan zal de duivel jullie met rust laten.Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
Zing voor God, zing een lied voor hem. Juich als hij komt op zijn wagen van wolken, maak je klaar voor zijn komst. Heer is zijn naam! Hij woont in zijn heilige tempel. Hij helpt weduwen, en hij beschermt kinderen zonder vader.Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
De Heer helpt mensen die onderdrukt worden, hij beschermt hen in moeilijke tijden.O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
Ik beloof dat ik de mensen en de dieren nooit meer zal doden door een grote overstroming. Er zal nooit meer een overstroming komen die de hele aarde verwoest.E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda carne pelas águas do dilúvio e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.
ARC | verbond
Bijbeltekst van de dag
Romeinen 12:15
Jullie moeten altijd met elkaar meeleven, in vreugde en in verdriet.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
>Lees meer...