Disse-lhe Jesus: Porque me viste, creste? Bem-aventurados os que não viram e creram. | Disse-lhe Jesus: Porque me viste, Tomé, creste; bem-aventurados os que não viram e creram! |
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está no seu Filho. | E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho. |
|
Se vós me tivésseis conhecido, conheceríeis também a meu Pai. Desde agora o conheceis e o tendes visto. | Se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai; e já desde agora o conheceis e o tendes visto. |
Eu sou a videira, vós, os ramos. Quem permanece em mim, e eu, nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer. | Eu sou a videira, vós, as varas; quem está em mim, e eu nele, este dá muito fruto, porque sem mim nada podereis fazer. |
E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. | E disse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai o evangelho a toda criatura. |
Todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele. | Todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele. |
Pois o próprio Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos. | Porque o Filho do Homem também não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate de muitos. |
Portanto, acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos acolheu para a glória de Deus. | Portanto, recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu para glória de Deus. |
Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê ser Jesus o Filho de Deus? | Quem é que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus? |
Não vos deixarei órfãos, voltarei para vós outros. | Não vos deixarei órfãos; voltarei para vós. |
Sabendo que não foi mediante coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados do vosso fútil procedimento que vossos pais vos legaram, mas pelo precioso sangue, como de cordeiro sem defeito e sem mácula, o sangue de Cristo. | Sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver que, por tradição, recebestes dos vossos pais, mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro imaculado e incontaminado. |
Este Jesus é pedra rejeitada por vós, os construtores, a qual se tornou a pedra angular. | Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificadores, a qual foi posta por cabeça de esquina. |
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; assim como também eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e no seu amor permaneço. | Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor. |
Vós me chamais o Mestre e o Senhor e dizeis bem; porque eu o sou. | Vós me chamais Mestre e Senhor e dizeis bem, porque eu o sou. |
Falava ele ainda, quando uma nuvem luminosa os envolveu; e eis, vindo da nuvem, uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo; a ele ouvi. | E, estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem luminosa os cobriu. E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo; escutai-o. |
Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus. | Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus. |
Prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. | Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. |
Eu lhes fiz conhecer o teu nome e ainda o farei conhecer, a fim de que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles esteja. | E eu lhes fiz conhecer o teu nome e lho farei conhecer mais, para que o amor com que me tens amado esteja neles, e eu neles esteja. |
Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito. | Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito. |
Estas coisas vos escrevi, a fim de saberdes que tendes a vida eterna, a vós outros que credes em o nome do Filho de Deus. | Estas coisas vos escrevi, para que saibais que tendes a vida eterna e para que creiais no nome do Filho de Deus. |
Também sabemos que o Filho de Deus é vindo e nos tem dado entendimento para reconhecermos o verdadeiro; e estamos no verdadeiro, em seu Filho, Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. | E sabemos que já o Filho de Deus é vindo e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. |
Disse-lhes Jesus: Ainda por um pouco de tempo estou convosco e depois irei para junto daquele que me enviou. | Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda um pouco de tempo estou convosco e, depois, vou para aquele que me enviou. |
Se habita em vós o Espírito daquele que ressuscitou a Jesus dentre os mortos, esse mesmo que ressuscitou a Cristo Jesus dentre os mortos vivificará também o vosso corpo mortal, por meio do seu Espírito, que em vós habita. | E, se o Espírito daquele que dos mortos ressuscitou a Jesus habita em vós, aquele que dos mortos ressuscitou a Cristo também vivificará o vosso corpo mortal, pelo seu Espírito que em vós habita. |
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. | Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. |
E eis que venho sem demora, e comigo está o galardão que tenho para retribuir a cada um segundo as suas obras. | E eis que cedo venho, e o meu galardão está comigo para dar a cada um segundo a sua obra. |