39 Versículos da Bíblia sobre Ouvir
Sabeis isto, meus amados irmãos; mas todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar. | Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger. |
Mas ele disse: Antes, bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus e a guardam. | But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!” |
Clama a mim, e responder-te-ei e anunciar-te-ei coisas grandes e firmes, que não sabes. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
E sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos com falsos discursos. | But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. |
E esta é a confiança que temos nele: que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve. | And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. |
Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei. | Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. |
O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado. | Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord. |
Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica. Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver. | I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. |
Todo aquele, pois, que escuta estas minhas palavras e as pratica, assemelhá-lo-ei ao homem prudente, que edificou a sua casa sobre a rocha. | Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. |
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco. | What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. |
E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos. | And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him. |
Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e com ele cearei, e ele, comigo. | Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. |
Na angústia, invoquei ao Senhor e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face. | In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
De sorte que a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus. | So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. |
O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra. | Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. |
Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei. | O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. |
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam. | About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
Se o não ouvirdes e se não propuserdes no vosso coração dar honra ao meu nome, diz o Senhor dos Exércitos, enviarei a maldição contra vós e amaldiçoarei as vossas bênçãos; e já as tenho amaldiçoado, porque vós não pondes isso no coração. | If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart. |
Após o Senhor, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis. | You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. |
Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe. | My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching. |
Os olhos do Senhor estão sobre os justos; e os seus ouvidos, atentos ao seu clamor. | The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. |
Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão. | If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. |
Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus. | But he answered, “It is written,‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” |
Porquanto tudo o que em trevas dissestes à luz será ouvido; e o que falastes ao ouvido no gabinete sobre os telhados será apregoado. | Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. |
Aquele, pois, que vos dá o Espírito e que opera maravilhas entre vós o faz pelas obras da lei ou pela pregação da fé? | Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? |
Versículo da Bíblia do dia
Confia no Senhor e faze o bem;habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
Versículo Aleatório da Bíblia
A bênção do Senhor é que enriquece,e ele não acrescenta dores.