DailyVerses.net

106 Bible Verses about Righteousness

« Proverbi 21:21 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
He will render to each one according to his works.Il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere.
But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness.Ma tu, uomo di Dio, fuggi queste cose; tendi alla giustizia, alla pietà, alla fede, alla carità, alla pazienza, alla mitezza.
For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.Non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di Dio. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.Cercate prima il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta.
For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato.
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled.E se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate.
The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry.Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo.
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.Guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti.
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.Colui che non aveva conosciuto peccato, Dio lo trattò da peccato in nostro favore, perché noi potessimo diventare per mezzo di lui giustizia di Dio.
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.In conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri.
For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people, training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age.E' apparsa infatti la grazia di Dio, apportatrice di salvezza per tutti gli uomini, che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo.
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers.Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti.
And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.Un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace.
Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.Non giovano i tesori male acquistati, mentre la giustizia libera dalla morte.
The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.E se fate del bene a coloro che vi fanno del bene, che merito ne avrete? Anche i peccatori fanno lo stesso.
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.Confessate perciò i vostri peccati gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. Molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza.
With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments!Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.Avvicinatevi a Dio ed egli si avvicinerà a voi. Purificate le vostre mani, o peccatori, e santificate i vostri cuori, o irresoluti.
It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!» e riflettere solo dopo aver fatto il voto.

Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.Manifesta al Signore la tua via, confida in lui: compirà la sua opera; farà brillare come luce la tua giustizia, come il meriggio il tuo diritto.
Previous12345Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies