Godliness produces great gain, but only to those who are content. | But godliness with contentment is great gain. |
Give us this day our daily bread. | Give us today our daily bread. |
|
Be merciful, just as your Father is merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
And forgive us our debts as we forgive our debtors. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. | God “will repay each person according to what they have done.” |
For where your treasure is, there will your heart also be. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Or can a man walk on red-hot coals without scorching his feet? | Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? |
Let everything that breathes offer praise to the Lord. Alleluia. | Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord. |
Finally, find your strength in the Lord and in his mighty power. | Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. |
With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? | The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? |
The lips of a fool cause strife, and his mouth provokes a flogging. | The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating. |
Seek the Lord while he still may be found; call to him when he is close at hand. | Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. |
Whoever feeds upon my flesh and drinks my blood dwells in me and I dwell in him. | Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. |
Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. | Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
What then if you were to behold the Son of Man ascend to where he was before? | Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! |
He will never be swayed; the righteous man will be remembered forever. | Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. |
Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. | Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker. |
But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. | But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. |
At the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly. | You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. |
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one. | And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. |
Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. | My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching. |
Do not be deceived; God cannot be mocked. A person will reap only what he sows. | Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. |
Jesus replied, “This is the work of God: to believe in the one whom he has sent.” | Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.” |