Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant. | Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be your slave. |
|
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth. | He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” |
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. | Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. |
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. | Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
Don’t judge, so that you won’t be judged. | Do not judge, or you too will be judged. |
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned. | Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. | The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name. |
But many will be last who are first, and first who are last. | But many who are first will be last, and many who are last will be first. |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. |
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself. | A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed. |
Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. | Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. |
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” | Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” |
Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you. |
But he who endures to the end will be saved. | But the one who stands firm to the end will be saved. |
You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine. | You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. |
God said, “Let there be light,” and there was light. | And God said, “Let there be light,” and there was light. |
But this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ | But I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you. |
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. | And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged. | The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged. |