We love each other because he loved us first. | We love because he first loved us. |
I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me. | Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. |
|
And because the midwives feared God, he gave them families of their own. | And because the midwives feared God, he gave them families. |
I love the Lord because he hears my voice and my prayer for mercy. Because he bends down to listen, I will pray as long as I have breath! | I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. |
But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me. I will sing to the Lord because he is good to me. | But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |
Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.” | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” |
He saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit. | He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
Give all your worries and cares to God, for he cares about you. | Cast all your anxiety on him, because he cares for you. |
But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven. | Nevertheless, do not rejoice at this, that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven. |
Well then, since God’s grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you! | Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. |
And God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he rested from all his work of creation. | So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. |
And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love. | And hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. |
Two people are better off than one, for they can help each other succeed. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. | Very truly, I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do and, in fact, will do greater works than these, because I am going to the Father. |
You want what you don’t have, so you scheme and kill to get it. You are jealous of what others have, but you can’t get it, so you fight and wage war to take it away from them. Yet you don’t have what you want because you don’t ask God for it. | You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. |
For God saved us and called us to live a holy life. He did this, not because we deserved it, but because that was his plan from before the beginning of time—to show us his grace through Christ Jesus. | Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began. |
Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. | Because you are precious in my sight, and honored, and I love you, I give people in return for you, nations in exchange for your life. |
But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband. | But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
Dear friends, if we don’t feel guilty, we can come to God with bold confidence. And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him. | Beloved, if our hearts do not condemn us, we have boldness before God; and we receive from him whatever we ask, because we obey his commandments and do what pleases him. |
Dear brothers and sisters, we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing. | We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of everyone of you for one another is increasing. |
Such love has no fear, because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of punishment, and this shows that we have not fully experienced his perfect love. | There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has to do with punishment, and whoever fears has not reached perfection in love. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | You have already been cleansed by the word that I have spoken to you. |
I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. | I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps. | For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his steps. |