For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. | For you are all children of God through faith in Christ Jesus. And all who have been united with Christ in baptism have put on Christ, like putting on new clothes. |
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. | But now you have been united with Christ Jesus. Once you were far away from God, but now you have been brought near to him through the blood of Christ. |
|
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. | For the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ. |
For to me to live is Christ, and to die is gain. | For to me, living means living for Christ, and dying is even better. |
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. | May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. | You must have the same attitude that Christ Jesus had. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ. | All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms because we are united with Christ. |
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. | Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. |
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. | May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. |
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus. |
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. | Just as everyone dies because we all belong to Adam, everyone who belongs to Christ will be given new life. |
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. | When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners. |
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | Yes, and everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will suffer persecution. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. | Therefore, accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory. |
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ. |
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth. | For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead. | All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation. |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For, There is one God and one Mediator who can reconcile God and humanity—the man Christ Jesus. |
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. | I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us. |
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. | For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue declare that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. |
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. |