Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. | Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you comfortless: I will come to you. |
|
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. |
I have not come to call the righteous but sinners to repentance. | I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest. | Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. |
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the Lord, our Maker! | O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker. |
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. | Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. |
Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. |
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. | Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. | That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. |
The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. | The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. |
For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. | For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. |
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. |
And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. | And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. |
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. | Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. |
For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end. | For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end. |
Before destruction a man's heart is haughty, but humility comes before honor. | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor. | The fear of the Lord is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. |
I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father. | I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. |
Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. | And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. |