“The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!” | And saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Repent, and believe in the Good News.” |
Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. | Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. |
|
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you orphans. I will come to you. |
Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. |
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance. | I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. | My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. |
Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker. | Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. |
“Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” | He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.” |
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. | Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. |
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. | You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. |
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. | Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! |
Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. | Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. |
Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ |
From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people. | Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. |
So that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. | That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. |
The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing. | The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish. |
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. | He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! |
As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. | As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. |
Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. | Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. |
From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” |
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.” | Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
Everyone comes naked from their mother’s womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands. | As he came out of his mother’s womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. |