You must understand, brethren, that it is through him that forgiveness of sins is being proclaimed to you. All those who believe are justified from all the things from which they could not be justified by the Law of Moses. | Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you, and by him everyone who believes is freed from everything from which you could not be freed by the law of Moses. |
Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. | Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. |
|
I have made a covenant with my eyes not to look with desire upon a virgin. | I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin? |
God chose those in the world who were lowly and despised, those who count for nothing, to reduce to nothing those who were regarded as worthy, so that no one could boast in the presence of God. | God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, so that no human being might boast in the presence of God. |
If I have the gift of prophecy and the ability to understand all mysteries and all knowledge, and have all the faith necessary to move mountains, but do not have love, I am nothing. | And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. |
I do not set aside the grace of God, for if justification comes through the Law, then Christ died for nothing. | I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. |
But he was pierced for our offenses and crushed for our iniquity; the punishment that made us whole fell upon him, and by his bruises we have been healed. | But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed. |
For all of us fall short in many ways. Anyone who never makes a mistake in speech has reached perfection and is able to control every part of his body. | For we all stumble in many ways. And if anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able also to bridle his whole body. |
Where can I go to hide from your spirit? Where can I flee from your presence? If I ascend to the heavens, you are there; if I take my rest in the netherworld, you are also there. | Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! |
Nothing gives me greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. |
After he said this, he was lifted up as they looked on, and a cloud took him from their sight. | And when he had said these things, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. |
For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the Lord. | For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the Lord. |
Jesus said to him, “Go on your way! Your faith has made you well.” Immediately, he received his sight and followed him along the road. | And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. |
Do you suppose that I cannot appeal to my Father for help and he will not immediately send me more than twelve legions of angels? | Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? |
He made him who did not know sin to be sin for our sake, so that through him we might become the righteousness of God. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
Who then can separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or the sword? | Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? |
You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. |
If in speaking I use human tongues and angelic as well, but do not have love, I am nothing more than a noisy gong or a clanging cymbal. | If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
What then shall we say? Should we persist in sin in order that grace may abound? Of course not! We have died to sin. How can we live in it any longer? | What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it? |
If I give away everything to feed the poor and hand over my body to be burned, but do not have love, I achieve nothing. | If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. |
But who am I, and what are your people, that we should be able to do this? All things belong to you, and everything that we have given you is from your hand. | But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you. |
On one Sabbath as Jesus was teaching in the synagogue, a woman was present, possessed by a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and completely unable to stand up straight. When Jesus saw her, he called her forward and said, “Woman, you are freed from your infirmity.” Then he laid his hands on her, and immediately she stood up straight and began praising God. But the leader of the synagogue was indignant because Jesus had effected a cure on the Sabbath, and he said to the assembled people, “There are six days when work is permitted. Come on those days and be cured, and not on the Sabbath.” The Lord said to him in reply, “You hypocrites! Is there a single one of you who does not untie his ox or his donkey and lead it from its stall to give it water on the Sabbath? Should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has held bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the Sabbath?” At these words, all his adversaries were put to shame, and the people rejoiced at all the wonderful things he was doing. | Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. And behold, there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself. When Jesus saw her, he called her over and said to her, “Woman, you are freed from your disability.” And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God. But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, “There are six days in which work ought to be done. Come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.” Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it? And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?” As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him. |
But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. | But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. |
He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” |
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed and broke them and gave them to the disciples to distribute among the people. They all ate and were satisfied. Then they gathered up what was left over—twelve baskets of fragments. | And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing over them. Then he broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd. And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. |