A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A cheerful heart is excellent medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. | And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. |
|
But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God. | However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. |
Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. | Everyone who hears these words of mine and acts in accordance with them will be like a wise man who constructed his house on a rock foundation. |
Flee from sexual immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body. | Flee from sexual immorality! Every other sin that a person commits is outside the body, but the fornicator sins against his own body. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my heavenly Father. |
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? | Does God give you the Spirit and work mighty deeds among you because you have kept the Law or because you believed what you have heard? |
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. | But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing. Your almsgiving must be done in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. | The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. |
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. | Be doers of the word and not just hearers who only deceive themselves. |
Anyone who does not love does not know God, because God is love. | Whoever does not love does not know God, because God is love. |
But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing. | However, the one who looks intently at the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard but putting it into practice—will be blessed in everything he does. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. |
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | Our God is in heaven; he does whatever he pleases. |
The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. | A husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise a wife should fulfill her conjugal obligations to her husband. For a wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise, a husband does not have authority over his own body, but the wife does. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | In the same way, faith by itself is dead if it does not have works. |
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me. | And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | A truthful witness does not lie, but a false witness lies incessantly. |
Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful. | Love is patient; love is charitable. Love is not envious; it does not have an inflated opinion of itself; it is not filled with its own importance. Love is never rude; it does not seek its own advantage. It is not prone to anger; neither does it brood over setbacks. |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? | What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. | Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. |
The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives. | The wicked man borrows but neglects to repay, whereas the righteous man is generous in giving. |
All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. | All day long the godless man continues to covet, whereas the righteous man gives unsparingly. |
For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets. | Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets. |
As far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |