This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. | All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent. |
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. | He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord. |
|
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. |
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah | You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. |
You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold, but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without defect or blemish. | For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. |
I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth. | I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. |
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. | For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. |
Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me; yet, not what I want, but what you want. | “Abba, Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.” |
You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine. | You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. |
And he said, “It is what comes out of a person that defiles. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All these evil things come from within, and they defile a person.” | He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.” |
For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, the pride in riches—comes not from the Father but from the world. | For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—comes not from the Father but from the world. |
The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. | And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. |
But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. | But test them all; hold on to what is good, reject every kind of evil. |
But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ. |
If we confess our sins, he who is faithful and just will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. | If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. |
We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. | We have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws. |
Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. | Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. |
For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him. | For the Lord your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him. |
Then the Lord God said, “See, the man has become like one of us, knowing good and evil; and now, he might reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. | And the Lord God said, “The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” So the Lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. |
When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each of you from your wicked ways. | When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways. |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. |
So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. | Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done. |
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? | Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? |
Let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’; anything more than this comes from the evil one. | All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one. |
You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. | Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. |