Now godliness with contentment is great gain. | But godliness with contentment is great gain. |
For to me, to live is Christ, and to die is gain. | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
|
So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom. | So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. |
For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? | For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? |
Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness. | Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness. |
For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? | For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? |
Happy is the man who finds wisdom, And the man who gains understanding. | Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. |
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing. | And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. |
For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them. | For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. |
He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. | He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity. |
A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor. | A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit. |
Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice. | Better is a little with righteousness than great revenues without right. |
Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. | Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. |
Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. |
The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward. | The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. |
Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother. | Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. |
When goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see them with their eyes? | When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? |
Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart, And so find favor and high esteem In the sight of God and man. | Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. |
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ. | For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. |
And I will make your descendants multiply as the stars of heaven; I will give to your descendants all these lands; and in your seed all the nations of the earth shall be blessed; because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws. | And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. |