The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. |
Do all things without complaining and arguing, that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world, holding up the word of life. | Do everything without grumbling or arguing, so that you may become blameless and pure, “children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky as you hold firmly to the word of life. |
|
One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them. |
For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. |
He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. | Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. |
Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—” Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. | And the Lord God said, “The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” So the Lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. |
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit. | The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. |
For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. |
The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. | Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. |
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. | Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many. |
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats. | A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. |
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace. | The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. |
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works. | And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books. The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what they had done. |
Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. | Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For those who find me find life and receive favor from the Lord. |
Knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers, but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ. | For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. |
For the Son of Man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Don’t be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear. Life is more than food, and the body is more than clothing. | Do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. For life is more than food, and the body more than clothes. |
Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. | For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. |
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. | Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. |
They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes. | ‘Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat down on them,’ nor any scorching heat. For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; ‘he will lead them to springs of living water.’ ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’ |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? |