Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith? | Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? |
For it is written: “As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.” | All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). |
Save now, I pray, O Lord; O Lord, I pray, send now prosperity. Blessed is he who comes in the name of the Lord! We have blessed you from the house of the Lord. | Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. |
Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and bring forth a Son, and shall call His name Jesus.” | And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.” |
Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband. The wife does not have authority over her own body, but the husband does. And likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. | The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. |
The Lord is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I will praise Him. | The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. |
Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. | Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. |
A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back. | A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back. |
And God said, “See, I have given you every herb that yields seed which is on the face of all the earth, and every tree whose fruit yields seed; to you it shall be for food.” | And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.” |
But who am I, and who are my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, And of Your own we have given You. | But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you. |
For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. |
Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven. | Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. |
Ponder the path of your feet, And let all your ways be established. | Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure. |
I thank You and praise You, O God of my fathers; You have given me wisdom and might, And have now made known to me what we asked of You, For You have made known to us the king’s demand. | To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king's matter. |
I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. | I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. |
Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. | If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. |
So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. | And while they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. |
For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing. | For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. |
Mercy, peace, and love be multiplied to you. | May mercy, peace, and love be multiplied to you. |
Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience. | Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. |
Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. | House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the Lord. |
To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins. | To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. |
Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels? | Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? |
Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. |
Related topics
Worship
O LORD, You are...
Jesus
But Jesus looked at...
Praise
O LORD, You are...
Christmas
And she will bring...
Blessing
The LORD bless you...
Life
The LORD shall preserve...