I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have come to call not the righteous but sinners to repentance. |
Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it. | Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
I have no greater joy than this: to hear about my children walking in truth. | I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you. |
Can anyone forbid these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just like us. | Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have? |
If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. | If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | I treasure your word in my heart, so that I may not sin against you. |
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. | So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
I will walk in liberty, for I have sought your precepts. | I shall walk at liberty, for I have sought your precepts. |
For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. | For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. |
You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace. | You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. |
For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another. | For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. |
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
Have this in your mind, which was also in Christ Jesus. | Let the same mind be in you that was in Christ Jesus. |
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! | My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued. |
Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.” |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | I delight in the way of your decrees as much as in all riches. |
Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full. | Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. | I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Joy
Always rejoice. Pray without...
Law
These words, which I...
Faith
Therefore I tell you...
Blameless
He who walks blamelessly...
Sin
Or don’t you know...
Bible verse of the day
I will be glad and rejoice in you.I will sing praise to your name, O Most High.