Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards. | For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. |
Because no prophecy ever came by human will, but men and women moved by the Holy Spirit spoke from God. | For prophecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit. |
|
What are human beings that you are mindful of them, mortals that you care for them? | What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? |
For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within? So also no one comprehends what is truly God's except the Spirit of God. | For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God. |
God is not a human being, that he should lie, or a mortal, that he should change his mind. Has he promised, and will he not do it? Has he spoken, and will he not fulfill it? | God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good? |
Anxiety weighs down the human heart, but a good word cheers it up. | Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad. |
Just as water reflects the face, so one human heart reflects another. | As in water face reflects face, So a man’s heart reveals the man. |
Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death— even death on a cross. | Who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God, but made Himself of no reputation, taking the form of a bondservant, and coming in the likeness of men. And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to the point of death, even the death of the cross. |
I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass? | I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass? |
For since death came through a human being, the resurrection of the dead has also come through a human being. | For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead. |
The human mind may devise many plans, but it is the purpose of the Lord that will be established. | There are many plans in a man’s heart, Nevertheless the Lord’s counsel—that will stand. |
While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent. | Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent. |
But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the human heart conceived, what God has prepared for those who love him” | But as it is written: “Eye has not seen, nor ear heard, Nor have entered into the heart of man The things which God has prepared for those who love Him.” |
The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. | A man’s heart plans his way, But the Lord directs his steps. |
Am I now seeking human approval, or God's approval? Or am I trying to please people? If I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ. | For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ. |
For “no human being will be justified in his sight” by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin. | Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that if our earthly house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. |
How much more valuable is a human being than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath. | Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath. |
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus. |
Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. | Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
He has made everything suitable for its time; moreover he has put a sense of past and future into their minds, yet they cannot find out what God has done from the beginning to the end. | He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end. |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. |
And he said, “It is what comes out of a person that defiles. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All these evil things come from within, and they defile a person.” | And He said, “What comes out of a man, that defiles a man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness. All these evil things come from within and defile a man.” |
For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. | For as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ. |
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. | So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. |