Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards. | For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh. |
Because no prophecy ever came by human will, but men and women moved by the Holy Spirit spoke from God. | For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. |
|
What are human beings that you are mindful of them, mortals that you care for them? | What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? |
For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within? So also no one comprehends what is truly God's except the Spirit of God. | For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. |
God is not a human being, that he should lie, or a mortal, that he should change his mind. Has he promised, and will he not do it? Has he spoken, and will he not fulfill it? | God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? |
Anxiety weighs down the human heart, but a good word cheers it up. | Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. |
Just as water reflects the face, so one human heart reflects another. | As in water face answereth to face, so the heart of man to man. |
Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death— even death on a cross. | Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. |
I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass? | I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass. |
For since death came through a human being, the resurrection of the dead has also come through a human being. | For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. |
The human mind may devise many plans, but it is the purpose of the Lord that will be established. | There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand. |
While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent. | And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent. |
But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the human heart conceived, what God has prepared for those who love him” | But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. |
The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. | A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps. |
Am I now seeking human approval, or God's approval? Or am I trying to please people? If I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ. | For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. |
For “no human being will be justified in his sight” by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin. | Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens. |
How much more valuable is a human being than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath. | How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. |
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. | Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
He has made everything suitable for its time; moreover he has put a sense of past and future into their minds, yet they cannot find out what God has done from the beginning to the end. | He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. |
And he said, “It is what comes out of a person that defiles. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All these evil things come from within, and they defile a person.” | And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: All these evil things come from within, and defile the man. |
For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. | For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. |
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. | So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |