For God so loved the world, that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him will not perish, but have eternal life. | For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may attain eternal life. |
I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. |
For from Him, and through Him, and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be glory forever. Amen. |
And though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory, obtaining as the outcome of your faith, the salvation of your souls. | Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. |
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him. | We have come to know and to believe in the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God in him. |
The one who believes in Him is not judged; the one who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. |
But whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty; but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life. | But whoever drinks the water that I will give him will never be thirsty. The water that I will give him will become a spring of water within him welling up to eternal life. |
The Lord is near to all who call on Him, To all who call on Him in truth. | The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. |
Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it. He will bring out your righteousness as the light, And your judgment as the noonday. | Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. |
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. | We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost sinner Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. | But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. |
For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God. | And just as no human being comprehends any person’s innermost being except the person’s own spirit within him, so also no one comprehends what pertains to God except the Spirit of God. |
And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him. | But as for you, the anointing you received from him remains in you, and therefore you do not need anyone to teach you. This same anointing teaches you everything and is true and not false, so abide in him just as he taught you. |
The Lord is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will let you find Him; but if you abandon Him, He will abandon you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will permit you to find him, but if you abandon him, he will abandon you. |
The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. | This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. |
And they stripped Him and put a red cloak on Him. And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” | They stripped him and put a scarlet robe on him, and after twisting some thorns into a crown, they placed it on his head and put a reed in his right hand. Then, bending the knee before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
My soul, wait in silence for God alone, For my hope is from Him. | In God alone be at rest, O my soul; it is from him that my hope comes. |
You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation. | In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. |
All things came into being through Him, and apart from Him not even one thing came into being that has come into being. | Through him all things came into existence, and without him there was nothing. That which came to be. |
If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. | If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. |
You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. | You are from your father, the devil, and you choose to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and he does not abide by the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks in accord with his own nature, for he is a liar and the father of lies. |
God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth. | God is Spirit, and those who worship him must worship in Spirit and truth. |
Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth will mourn over Him. So it is to be. Amen. | Behold, he is coming with the clouds; every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will mourn him. So shall it be. Amen. |
Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will follow My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our dwelling with him.” | Jesus answered him, “Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him.” |
Related topics
Eternal life
And I give them...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Truth
One who walks with...
Faith
Therefore, I say to...
Salvation
And there is salvation...
Love
Love is patient, love...