Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! |
The Lord is my portion, I say to myself; therefore, I will place my hope in him. | I say to myself, “The Lord is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
|
Whoever feeds upon my flesh and drinks my blood dwells in me and I dwell in him. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. | Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection. |
This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. | And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. |
As Scripture asserts, “No one who believes in him will be put to shame.” | As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.” |
The Lord redeems the lives of those who serve him; no one will be condemned who takes refuge in him. | But the Lord will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. |
The Lord is good, an unfailing refuge in a time of distress. He takes care of those who place their trust in him. | The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. |
For ‘In him we live and move and have our being.’ As even your own poets have said, ‘We are all his offspring.’ | For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ |
To him all the Prophets bear witness that everyone who believes in him will receive forgiveness of sins through his name. | He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name. |
This is the message that we have heard from him and that we declare to you: God is light, and there is no darkness at all in him. | This is the message we heard from Jesus and now declare to you: God is light, and there is no darkness in him at all. |
The father of a good man will rejoice; he who begets a wise son will delight in him. | The father of godly children has cause for joy. What a pleasure to have children who are wise. |
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. | And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. |
For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may attain eternal life. | For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. |
The Lord is my strength and my shield; my heart places its trust in him. He has helped me, and I exult; then with my song I praise him. | The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving. |
All those who keep his commandments abide in him, and he abides in them. And the proof that he abides in us is the Spirit that he has given us. | Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. |
Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. | Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. |
For it is in him that the entire fullness of deity dwells in bodily form, and you share this fullness in him who is the head of every ruler and power. | For in Christ lives all the fullness of God in a human body. So you also are complete through your union with Christ, who is the head over every ruler and authority. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. | There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son. |
I can do all things in him who strengthens me. | For I can do everything through Christ, who gives me strength. |
And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. | And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him. |
I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. | Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. |
We have come to know and to believe in the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God in him. | We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them. |
Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. | Commit everything you do to the Lord. Trust him, and he will help you. He will make your innocence radiate like the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun. |